Là trăng treo giữa trời sáng soi trong đêm dài
Là hoa rơi xuống bùn vẫn ươm màu tươi thắm
Là vi vu gió nhẹ lướt qua bên sơn hà
Là tuyết rơi phủ đầy mái hiên khi đông vừa sang
Non cao sừng sững, lúc thăng lúc trầm
Ung dung ngạo nghễ, lúc đêm lúc ngày
Cô đơn mỏi gối, lúc xa lúc gần
Bao la trời biển, lúc vơi lúc đầy
Đau thương khổ ải, lúc vui lúc buồn
Thiên hoang địa lão, lúc hưng lúc thịnh
Xa xăm mải miết, lúc mong lúc chờ
Tương tư chìm đắm, chìm đắm
Là trăng treo giữa trời sáng soi trong đêm dài
Là hoa rơi xuống bùn vẫn ươm màu tươi thắm
Là vi vu gió nhẹ lướt qua bên sơn hà
Là tuyết rơi phủ đầy mái hiên khi đông vừa sang
Là trăng treo giữa trời sáng soi trong đêm dài
Là hoa rơi xuống bùn vẫn ươm màu tươi thắm
Là vi vu gió nhẹ lướt qua bên sơn hà
Là tuyết rơi phủ đầy mái hiên khi đông vừa sang
* Núi có biển rộng gió có mây
Mãi bao trùm ấp ôm cùng nhau
Muốn bước cùng người ngắm nước non
Cũng như là “Phong Hoa Nguyệt Tuyết”
Đau thương khổ ải, lúc vui lúc buồn
Thiên hoang địa lão, lúc hưng lúc thịnh
Xa xăm mải miết, lúc mong lúc chờ
Tương tư chìm đắm, chìm đắm
Là trăng treo giữa trời sáng soi trong đêm dài
Là hoa rơi xuống bùn vẫn ươm màu tươi thắm
Là vi vu gió nhẹ lướt qua bên sơn hà
Là tuyết rơi phủ đầy mái hiên khi đông vừa sang
Là trăng treo giữa trời sáng soi trong đêm dài
Là hoa rơi xuống bùn vẫn ươm màu tươi thắm
Là vi vu gió nhẹ lướt qua bên sơn hà
Là tuyết rơi phủ đầy mái hiên khi đông vừa sang
* Núi có biển rộng gió có mây
Mãi bao trùm ấp ôm cùng nhau
Muốn bước cùng người ngắm nước non
Cũng như là “Phong Hoa Nguyệt Tuyết”
——————–
”Wo ci lai Da Liang xin xue le yi ge ci
Dan yi zhi bu jie qi yi, cu zhi zai zuo na wei xian cai neng jie da yi er”
Zhe ge ci shi: ” Feng, Hua, Xue, Yue” ”Zhe you he nan?”
风是穿山过水拂面而来
fēng shì chuān shān guò shuǐ fú miàn ér lái
花是零落成泥常开不败
huā shì líng luò chéng ní cháng kāi bù bài
雪是日出消融檐上落白
xuě shì rì chū xiāo róng yán shàng luò bái
月是咫尺天涯千秋万载
yuè shì zhǐ chǐ tiān yá qiān qiū wàn zài
高山之巅 远极偕游
gāo shān zhī diān yuǎn jí xié yóu
来者泛泛 无阻而往
lái zhě fàn fàn wú zǔ ér wǎng
日夜以继 失杂非究
rì yè yǐ jì shī zá fēi jiū
若即若离 若我若狂
ruò jí ruò lí ruò wǒ ruò kuáng
深水之渊 穷尽相引
shēn shuǐ zhī yuān qióng jìn xiāng yǐn
去者苦多 始欲而伤
qù zhě kǔ duō shǐ yù ér shāng
天地反复 何能方兴
tiān dì fǎn fù hé néng fāng xīng
莫失莫忘 莫忘
mò shī mò wàng mò wàng
风是自息自生扰袖弄摆
fēng shì zì xī zì shēng rǎo xiù nòng bǎi
花是摇乱玉彩沾衣未摘
huā shì yáo luàn yù cǎi zhān yī wèi zhāi
雪是眉心微凉华发皑皑
xuě shì méi xīn wēi liáng huá fā ái ái
月是移走寂空星云中埋
yuè shì yí zǒu jì kōng xīng yún zhōng mái
风是清歌不歇吹彻高台
fēng shì qīng gē bù xiē chuī chè gāo tái
花是折枝粉黛绽诗三百
huā shì zhē zhī fěn dài zhàn shī sān bǎi
雪是积帐饰晴雕弓懒开
xuě shì jī zhàng shì qíng diāo gōng lǎn kāi
月是良宵清光此夜难再
yuè shì liáng xiāo qīng guāng cǐ yè nán zài
天下为公我为母
tiān xià wéi gōng wǒ wéi mǔ
山河洞房天星烛
shān hé dòng fáng tiān xīng zhú
来年妆成万骨枯
lái nián zhuāng chéng wàn gǔ kū
癫色深浅入时无?
diān sè shēn qiǎn rù shí wú ?
“风花雪月,就是我想跟你谈个恋爱。”
“ fēng huā xuě yuè , jiù shì wǒ xiǎng gēn nǐ tán gè liàn ài 。 ”
天下之大 悲欢一渺
tiān xià zhī dà bēi huān yī miǎo
近山拟志 临水思长
jìn shān nǐ zhì lín shuǐ sī cháng
意合道分 行其遥遥
yì hé dào fēn xíng qí yáo yáo
风花雪月 几场
fēng huā xuě yuè jī cháng
风是盾持缨动烽烟萦带
fēng shì dùn chí yīng dòng fēng yān yíng dài
花是血溅五步抽尸踏骸
huā shì xuè jiàn wǔ bù chōu shī tà hái
雪是尤及马革纷扬棺盖
xuě shì yóu jí mǎ gé fēn yáng guān gài
月是寡言史官心思弗猜
yuè shì guǎ yán shǐ guān xīn sī fú cāi
风是只如初见沉吟徘徊
fēng shì zhī rú chū jiàn chén yín pái huái
花是人间四月醉倚青苔
huā shì rén jiān sì yuè zuì yǐ qīng tái
雪是浸染红尘命数两拆
xuě shì jìn rǎn hóng chén mìng shù liǎng chāi
月是阴晴圆缺只影常在
yuè shì yīn qíng yuán quē zhī yǐng cháng zài
天下为公我为母
tiān xià wéi gōng wǒ wéi mǔ
山河洞房天星烛
shān hé dòng fáng tiān xīng zhú
来年妆成万骨枯
lái nián zhuāng chéng wàn gǔ kū
癫色深浅入时无?
diān sè shēn qiǎn rù shí wú ?
”Feng hua xue yue, jiu shi wo xiang gen ni tan ge lian ai .“