Cõi mơ – Lời Việt Lữ Liên – ca sĩ trình bày Anh Tú
1. Anh vẫn mơ về em muôn kiếp không hề quên
Và một đêm em bỗng đến mình gặp nhau trong cõi mơ
Ôm ấp em vào tay cho nỗi đau nhẹ vơi
Nụ hôn em môi bốc cháy để tình đôi ta sống mãi
ĐK: Ánh mắt ấy đã cuốn hút ta thiết tha
Và một thời tình yêu chói sáng ấm như nắng mơ
Những đêm anh rung tơ cất tiếng hát em khẽ ru tình vào cõi mơ
Dĩ vãng ấy với tháng năm vẫn lướt trôi
Nào ngờ tình duyên đến với lứa đôi có thế thôi
Bóng em chôn trong tim nỗi đớn đau ru mềm lòng sầu khó quên
2. Anh vẫn mơ về em muôn kiếp không hề quên
Chẳng buồn em vui bến mới chẳng buồn chi em dối gian
Anh khát khao gặp em trong cõi mơ từng đêm
Để tâm tư vơi nỗi nhớ tình buồn thương còn vấn vương
———————
Luân vũ ngày mưa – Lời Việt Khúc Lan – C sĩ trình bày : Ngọc Lan, Doan Do, Bảo Hân
Phố vắng trong chiều mưa chân bước qua thềm xưa
Ngập ngừng nhìn mênh mang một người tìm thấy đâu.
Nơi quán xưa ngày nào anh với em cùng trao
Ngọt ngào lời yêu thương mà tình mình giờ hai phương
ĐK: Hỡi dấu yêu hỡi dấu yêu sao bây giờ
Đành xa đôi lứa những tháng năm đã lướt nhanh
Trên con sông tương tư những tiếng yêu xưa vẫn trọn có còn tìm đến nhau
——————
French version
1. Du pont des sup- plices, tombent les ac- trices
Et dans leurs yeux chro- més, le destin s’est brouil- lé
Au café de Flore, la faune et la flore
On allume le monde, dans une fumée blonde
Refrain : Mainte- nant que de- viennent que de- viennent
Les valses de Vienne? Dis-moi qu’est-ce que t’as fait
Pen- dant ces an- nées? Si les mots sont les mê- mes, dis-moi si tu m’ai- mes
Mainte- nant que de- viennent que de- viennent
Les valses de Vienne? Et les volets qui grin- cent
D’un château de pro- vince? Aujourd’hui quand tu dan ses dis, à quoi tu pen- ses?
2. Dans la Rome an- tique, errent les roman- tiques
Les amours infi- dèles, s’écrivent sur logi- ciels
Du fond de la nuit, remontent l’en- nui
Et nos chagrins de mômes, dans les pages du Grand Meaulnes