Hợp âmNhạc Ngoại lời Việt

Hợp âm Anh là mặt trời (Tu es le soleil) – Kiều Nga

Hợp âm Anh là mặt trời (Tu es le soleil) – Kiều Nga


Tu es le soleil, l’astre de mes nuits

La provi- dence, qui fait par tie de ma vie

Tu es le soleil, ma raison d’être

Mon unique défaite, ma plus belle victoire aussi.

Etran- gère à l’amour, je vi- vais chaque jour, espé- rant dé-

Un sou- rire, une promesse, un es- poir, une caresse, qui vien- drait de toi

Oh oh oh qu’il pleuve, qu’il vente, qu’il neige

Oh oh oh ta présence me protège oh oh oh!

Là trăng sao đêm thâu, mặt trời nơi dương gian

Người tôi yêu dấu, đời tôi như đã trao cho chàng.

Là trăng sao đêm thâu, và nguồn vui bao la

Chàng mang chua chát, cùng lời ca hát trong hoan lạc.

Còn là xa hương tình yêu dù ngày qua tôi vẫn mơ đời dành cho những tươi hồng

Nụ cười tươi ai gửi trao vạn lời êm như vuốt ve hoặc yêu thương sẽ đem lại.

Oh oh oh này tình tôi đang thắm thiết mong

Oh oh oh vì tình yêu như mãi ấm êm oh oh oh!

Là trăng sao đêm thâu, mặt trời nơi dương gian

Quyền uy cao ngất đời tôi như đã trao cho chàng

Chàng như ánh dương quan là niềm tôi ngước tới

Nụ cười đưa lối, đời tôi xin sống riêng cho chàng

Ngày tình si êm đềm qua, dòng đời ơi xin giúp tôi dìu đưa tôi đến bên chàng

Để đời tôi như loài chim để thường xuyên cho kiếp tôi để được luôn sống bên chàng

Oh oh oh tình đầu ơi xin hãy lánh xa

Oh oh oh này tình yêu tươi thắm nắng mai oh oh oh!

Tu es le soleil, l’astre de mes nuits

La provi- dence, qui fait par tie de ma vie

Oh oh oh chagrin, larmes et contraintes

Oh oh oh ne peuvent plus m’at- teindre oh oh oh!

Tu es le soleil, l’astre de mes nuits

La provi- dence, qui fait par tie de ma vie

Oh oh oh qu’il pleuve, qu’il vente, qu’il neige

Oh oh oh ta présence me protège oh oh oh!

Tu es le soleil, l’astre de mes nuits

La provi- dence, qui fait par tie de ma vie

Tu es le soleil, ma raison d’être

Mon unique défaite, ma plus belle victoire aussi

Tu es le soleil, l’astre de mes nuits

La provi- dence, qui fait par tie de ma vie

Tu es le soleil, ma raison d’être

Mon unique défaite, ma plus belle victoire aussi,Tu es le soleil

———————-

French version by sheila

Tu es le soleil, l’astre de mes nuits

La provi- dence, qui fait par tie de ma vie

Tu es le soleil, ma raison d’être

Mon unique défaite, ma plus belle victoire aussi.

Etran- gère à l’amour, je vi- vais chaque jour, espé- rant dé-

Un sou- rire, une promesse, un es- poir, une caresse, qui vien- drait de toi

Oh oh oh qu’il pleuve, qu’il vente, qu’il neige

Oh oh oh ta présence me protège oh oh oh!

Tu es le soleil, l’astre de mes nuits

La provi- dence, qui fait par tie de ma vie

Tu es le soleil, mon ultime recours

Ma réso- lution, et l’arc-en- ciel qui m’entoure

Et cha- que instant qui passe me rap- proche et m’attache encore plus de toi

Abso- lue et sincère, ma vie est une prière qui s’é- lance vers toi

Oh oh oh ! chagrins, larmes et contraintes

Oh oh oh ! ne peuvent plus m’atteindre oh oh oh !

Tu es le soleil, l’astre de mes nuits

La provi- dence, qui fait par tie de ma vie

Oh oh oh chagrin, larmes et contraintes

Oh oh oh ne peuvent plus m’at- teindre oh oh oh!

Tu es le soleil, l’astre de mes nuits

La provi- dence, qui fait par tie de ma vie

Tu es le soleil, ma raison d’être

Mon unique défaite, ma plus belle victoire aussi

Tu es le soleil, l’astre de mes nuits

La provi- dence, qui fait par tie de ma vie

Tu es le soleil, ma raison d’être

Mon unique défaite, ma plus belle victoire aussi,Tu es le soleil

Đăng bởi: Music For Your Smile

Chuyên mục: Hợp âm, Hợp âm Nhạc Ngoại lời Việt

musicforyoursmile.vn

Music For Your Smile là dự án âm nhạc được xây dựng với mục đích chia sẻ lời bài hát và hợp âm guitar miễn phí, nơi mà bạn có thể tìm thấy và học hỏi những bài hát yêu thích của mình cũng như chia sẻ niềm đam mê âm nhạc với cộng đồng.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Back to top button